Перевод "Presents presents presents presents presents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Presents presents presents presents presents (прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс) :
pɹˈɛzənts pɹˈɛzənts pɹˈɛzənts pɹˈɛzənts pɹˈɛzənts

прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс транскрипция – 31 результат перевода

Christmas morning, Christmas morning, Christmas morning!
Presents, presents, presents, presents, presents!
A letter from Santa?
Утро рождества,утро рождества,утро рождества!
Подарки,подарки,подарки, подарки,подарки!
Письмо от Санты?
Скопировать
I'm sick of it...
NIKKATSU CORPORATION Presents
Kill me! Get it over with!
Надоело! Надоело! ..
Кинокомпания "Никкацу" представляет
Убей меня — и покончим с этим.
Скопировать
You want to take advantage of me.
Lady Bloom accepts no presents!
This is a holiday!
Вы злоупотребляете.
Леди Блум не принимает подарков!
Просто праздник какой-то!
Скопировать
- They are real!
Some presents!
And you call yourself a suitor!
- Они настоящие!
Тоже мне подарок!
Жених еще называется.
Скопировать
And Mr. Spock...
Spock presents a problem.
He does not look like an Organian.
А вот мистер Спок...
Мистер Спок может стать проблемой...
Он не похож на органиане.
Скопировать
The document then states that the photographer Rudolf Lenz is requested to present himself within two weeks at one of the hospitals mentioned below for "medical treatment".
Next, prosecution presents affidavit document no.488, which concerns the seamstress Anni Münch.
Document reads as follows:
Настоящий документ обязывает фотографа Рудольфа Ленца явиться в течение двух недель в одну из перечисленных больниц для "медицинских процедур".
Далее обвинение представляет документ № 488, заверенный нотариусом, на имя швеи Анни Мюнх.
Здесь написано следующее:
Скопировать
No, Candy, you can't.
Why should Paul give you presents after the way you've behaved?
Perhaps if you said you were sorry for behaving so badly.
Нет, Кэнди, нельзя.
Почему Пол должен делать тебе подарки, если ты так себя ведешь?
Возможно, если ты попросишь прощения за свое плохое поведение.
Скопировать
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan. A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that
Now, what has the prosecution to offer against this?
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению - охранять правосудие и идею справедливости.
А что предлагает обвинение?
Скопировать
You know what's in the next room?
Santa Claus, delivering your presents.
Now stay here.
Знаешь, кто там?
Санта Клаус с подарками.
Поэтому сиди тихо.
Скопировать
Listen... We were going to have a nice evening and instead we're on the verge of tears!
I've got presents for you all from Switzerland!
Karin.
Мы собирались хорошо провести вечер, ... а вместо этого сейчас все разрыдаются!
Я привёз из Швейцарии всем подарки!
Карин.
Скопировать
I gotta make her stop doing that kind of stuff, Mar.
Rhoda, she probably brings you the presents because she loves you.
I love her too, but she makes me crazy! - How? - Read the card on that gift.
- Хорошо. Ты представляешь, что я делаю?
Я наряжаюсь в 8 вечера, чтобы пойти в клуб,..
где я буду всем врать, что разведена... для того, чтобы когда-нибудь, возможно, оказаться в Париже и говорить там по-испански.
Скопировать
At least only...
Oh, they can be your birthday presents from us.
When is your birthday ?
По крайней мере столько...
Это будет подарок тебе от нас на твой день рождения.
Когда у тебя день рождения?
Скопировать
For heaven's sake, Antoine, get moving and help me.
There's the presents, the nativity scene, the tree, the bells.
Come on now. We're in a rush.
Ради Бога, Антуан, очнись и помоги мне.
Всё это надо разложить: подарки, рождественский вертеп, дерево, колокольчики.
Давайте, надо спешить.
Скопировать
Strike! Strike!
These are the presents that piecework gives you... let's strike together, everyone united!
Strike!
Забастовка!
Вот что дает вам сдельная. Единая забастовка!
— Да ничего. — Забастовка!
Скопировать
We'll try to take him inside the theater or outside.
Whichever one presents the least risk to bystanders.
Tell him this time I'm going to get him.
Мы попытаемся взять его в театре или снаружи,
Как бы там не было, свидетели не должны пострадать.
Скажите ему, что на этот раз я собираюсь взять его.
Скопировать
I wouldn't have blamed you if you'd gone and fallen in love, but this was just a low sordid intrigue, a dirty little affair, not worth all your silly lies.
I suppose Stanton was the rich uncle in America who kept giving you all those fine presents?
You couldn't even be generous.
Я бы не обвинял тебя, если бы ты полюбила и ушла, но это была грязная и низкая интрига. Маленькое приключеньице. Это ничтожество.
А ты даже не мог быть щедрым ко мне!
Я знаю, Стэнтону я была не дорога, поэтому я хотела у него выманить у него всё, что возможно.
Скопировать
You'll be punished and divorced too!
Let's take our wedding presents and go!
Where are they?
И развод!
Забираем подарки и идем отсюда!
- Где они?
Скопировать
- Who?
- The presents.
- In there!
- Кто?
Подарки!
Там!
Скопировать
Having a husband like a negro chieftain?
- Where are the presents?
- But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau!
- Эта жена похожа на индейского вождя.
- Где же подарки?
Но ведь на ней простыня из приданого Элен!
Скопировать
- Don't call it, yours"!
Having one husband in common doesn't mean that you have your wedding presents in common too!
Don't you touch me!
- Говорите, "ваша"?
Если у вас муж на двоих, это еще не значит, что и свадебные подарки на двоих.
- Не трогайте меня!
Скопировать
Kill him !
Presents.
Tinned food.
Убить!
Подарки.
Консервы.
Скопировать
A gift is a gift
It's Herr Bermeier's We don't need his presents
Because you envy me
Подарок есть подарок.
Это вещь Бермайера. Нам не нужны его подарки.
Ты просто завидуешь мне!
Скопировать
THE END
Toei Presents
THE YAKUZA PAPERS
КОНЕЦ
Кинокомпания TOEl представляет
БИТВЫ БЕЗ ЧЕСТИ И ЖАЛОСТИ Оригинальная идея:
Скопировать
The lsland of Despair.
Tulio presents
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
На острове отчаяния.
Тулио представляет
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Скопировать
What do you mean, "a little"?
I don't want Kurt being burdened with money matters for Christmas presents.
Kurt gets a Christmas bonus.
Что значит "немного" ?
Я бы не хотела, чтобы ты воспользовалась средствами Курта к Рождеству, поскольку он тоже собирается сделать тебе подарок.
Он получит премию к Рождеству.
Скопировать
What...
Murray, we said we weren't going to exchange presents.
Oh, I know, but, well, I felt so bad about you not being able to get home.
- Мне просто нужно немного льда. - Я тебе помогу.
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста.
Где ты был, когда мне пришлось тащить старую плиту в подвал?
Скопировать
Oh, I know, but, well, I felt so bad about you not being able to get home.
- Oh, but, Murray, the point is, we did discuss it, and we decided no presents.
Oh, well, I just...
Где ты был, когда мне пришлось тащить старую плиту в подвал?
Эй, пацан, ну-ка держи руки на лотке.
Извините. Рука соскользнула.
Скопировать
Listen, Murray, don't feel badly about me. Rhoda and I are gonna have dinner together tonight, open some presents...
Rhoda and I are gonna have dinner together tonight, open some presents... Ho-ho-ho!
Right now, I have personalized gifties for each one of my little elves.
Мэри, всё произошло случайно.
Я надеюсь, ты не думаешь, что я способен флиртовать с твоей подругой...
или вообще с чьей-либо подругой. Конечно, нет. Просто...
Скопировать
One!
Wouldn't you like your husband to love, give presents to and caress only you?
You think it's bad?
ѕон€тно?
–азве плохо, одну теб€ любит муж, одной тебе презенты дарит, заботитс€, бережет.
- ѕлохо?
Скопировать
He defended us against a sect of assassins in silence like it should be, meting out justice from the shadows, ignored by the whole world.
The Slovak Film Institute presents
Anabella!
Он защищал нас от секты убийц в молчании... Как это и должно быть, отделяя правосудие от тени... Игнорируемой всем миром.
Институт Словацких фильмов представляет
Анабелла!
Скопировать
Aladdin is my son.
Here are presents for you from your uncle!
I didn't know my husband was blessed with a brother.
Аладдин - мой сын.
Это посылает тебе твой дядя!
Я не знала, что у моего Али был брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Presents presents presents presents presents (прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Presents presents presents presents presents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс прэзонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение